クライミングゆい会話 Lesson 5

アメリカではお別れするときにハグをするのが普通のよう。最初は抵抗あったし、クライミングで汗だくだと「ちょっとなー」と思うけど、アメリカンらしくハグするようになった。ある日、ハグしたらめっちゃ皮膚の温度が高い人がいて、「You are hot」って言ったら、「そうかなー(照)」みたいな返事が返ってきた。良く考えたら「You are hot→あなたってセクシー」という意味になるんだ!!と気づき、慌てて、「Sorry. I didn’t mean it. I was talking about your body temperature. You have high metabolism(ごめんね。そういう意味じゃなくて、体温のことを話してました。代謝良いね)」と説明。

lol (lough out loud(爆笑))

簡単な文章ほど、誤解が生まれないよう注意が必要です。 そんなわけで引き続き、クライミングゆい会話。

●I am done.
終わった、という意。クライミングでも日常生活でも良く使う。
Are you done ?(ご飯食べてる時にウエイターさんが)「(もう終わりましたか?)お皿片付けていいですか?」(クライミングしているときは)「もうおしまい?もっと登る?」
I am done. (クライミングとか食事とかの最後に)「もう私はこれでおしまいです」

●I am down.
O.K.とかYesの意。
– Do you wanna go to New River Gorge next week ? (来週ニューリバーゴージュ行く?)
– I’m down. (いいね)

●Climbable/Doable ~ableをくっつけて、登れる、できるの意。
Do you think it’s too hard ? (これ厳しいかな?) Hmm, I think it’s doable/climbable. (うーん、登れると思う) Climbableっていう単語聞いたことがある日本人って、ほとんどいないだろうな。 

●Chossy(Adj), choss(noun)
脆い(形容詞)、脆い岩(名詞) クライミング界ではしょっちゅう聞くので覚えてたけど、普通の辞書には載っていない単語。 Urban Dictionary(今時の言葉を調べられる)には以下のように記載されていた。 A rock climbing term which describes a route or problem as dangerous because of loose rock.

●He drives me nuts/You are driving me nuts
Drive me nutsで「頭おかしくなりそう」みたいな意味のよう He drives me nuts あいつマジむかつく なんだけど You are driving me nutsで「(君が好きすぎて)頭おかしくなりそうだよ」の時にも使うんだそうです。もし恋人とテキストでやりとりしながら喧嘩してたら、「お前超ムカつく」っていうつもりが、「超大好き」と勘違いされちゃうかも?英語ムズイ!

4fe321f4.jpg

世界のふなぐち@MITSUWA Supermarket in NJ

コメント